ponedjeljak, 16. prosinca 2013.

ŠUTI I PLEŠI



4. prosinca 2013. godine otišli smo u Rijeku gledati plesnu izvedbu engleskog naziva Shut up and dance, u prijevodu: Šuti i pleši!


Nas sedemero, koji glumimo u školskom igrokazu Gavran i lisica, nagrađeni smo odlaskom u Rijeku i predstavom.
Kad smo stigli na odredište prvo smo otišli u hotel s tri zvjezdice Continental pojesti kolače. Potom smo otišli u Hrvatski kulturni dom na Sušaku.
Oduševili su me plesači i njihovi pokreti. Mislim da se ples svidio i djeci iz ostalih škola koja su bila s nama u kazalištu.
                                                                           Mateo Jurić, 6.

ponedjeljak, 21. siječnja 2013.

PČELICA MAJA

Dan prepun iznenađenja

Rijeka, kazalište, opera, pčelica Maja? Sve to u jedan dan! Kako sam bila uzbuđena! Moj cijeli razred i svi niži razredi tog smo dana jedva čekali 16:00 sati – vrijeme polaska. Neki su bili toliko uzbuđeni da su uranili čak dva sata i zadali brige učiteljicama prije vremena. Roditelji su morali doći po njih u školu i ponovno ih dovesti u dogovoreno vrijeme. Krenuli smo velikim autobusom prema Delnicama jer tamo su nam se trebali pridružiti vrtićanci i učenici delničke škole. Čak pet autobusa vozilo nas je u Rijeku. Put je bio kratak jer smo se u autobusu super zabavljali. Vani je već pao i mrak, a kiša je lijevala kao iz kabla tako da na putu nismo vidjeli ništa zanimljivo.
Kazalište nas je čekalo. U velikom i dugačkom hodniku bilo je toliko vrata da bi se svatko veoma lako izgubio zato su učiteljice budno pazile na svakoga od nas. A onda – veeelika pozornica. Već sam bila u kazalištu tako da se nisam previše iznenadila, ali sjećam se kako sam prvi puta bila iznenađena njenom veličinom jer u našem domu, gdje mi imamo predstave, pozornica je puno manja. Sjedili smo u parteru i čekali početak. Zvukovi instrumenata dopirali su do nas. Pitala sam učiteljicu tko to svira i kakva je to čudna melodija, a ona mi je rekla da se orkestar „zagrijava“, tj. svirači pripremaju instrumente i posljednji put ponavljaju i vježbaju dijelove skladbi. U kazalištu su se ugasila svjetla i Pčelica Maja je počela. Glumci su istovremeno glumili i pjevali. Orkestar je svirao nježno, tiho, a zatim glasno i brzo. Tako su glumci i glumili. Bilo je lijepih i nježnih scena, ali bilo je i strašnih trenutaka pogotovo kad su žohari oteli pčelicu Maju, zarobili je u svojoj jazbini i htjeli je pojesti. Kako me onda bilo strah. Poželjela sam pomoći Maji, ali nisam znala kako. Na svu sreću Maju su spasili i ona je spasila cijelu svoju košnicu jer je upozorila svoje pčelice da će ih žohari napasti. To je bilo super! I u Pčelici Maji dobro je pobijedilo zlo tako da smo svi bili veseli zbog toga. Nakon predstave ponovno smo se ukrcali u autobuse i krenuli kućama. Mislili smo da je izlet gotov i da nas ništa više ne može iznenaditi, ali prevarili smo se. Na putu nas je susreo vjetar i snijeg. Vozaču autobusa nije bilo lako voziti po bijeloj cesti, a kada smo došli u Delnice iznenadio nas je svojom odlukom. Odlučio je da nas neće voziti u Brod na Kupu jer se boji loših uvjeta na cesti. Svi smo se uplašili, ali znali smo da će naše učiteljice riješiti cijelu zbrku. Zvale su drugog vozača koji inače vozi na toj relaciji i taj nas je vozač bez problema odveo našim kućama. Roditelji su nas čekali, a mi prepuni dojmova, uzbuđeni zbog svega što smo doživjeli jedva smo čekali zaspati i svoje dojmove prepričati drugi dan u školi.
Baš mi je bilo super toga dana i voljela bih češće ići na takve izlete sa školom!


Laura Gadanec, 4.

petak, 26. listopada 2012.

POSJET NARODNOJ KNJIŽNICI DELNICE

Knjigom do predstave

Povodom Mjeseca hrvatske knjige učenici nižih razreda OŠ Frana Krste Frankopana iz Broda na Kupi 23. 10. 2012. posjetili su Narodnu knjižnicu Delnice. Nakon srdačnog dočeka i pozdravne riječi voditeljice knjižnice Darinke Živanović razgledali smo prostor knjižnice. Iznenađeni veličinom i brojem knjiga radoznalo smo hodali između prepunih polica i zaustavili se u dječjem odjelu knjižnice. Prepoznali smo neke slikovnice i knjige koje imamo i u našoj školskoj knjižnici. Tamo su nas dočekale stolice na koje smo se udobno smjestili. Slijedio je lutkarski igrokaz „Reumatični kišobran“ koji su pripremile dvije knjižničarke. S veseljem smo pratili doživljaje crnog kišobrana koji se pretvorio u suncobran. Nakon toga smo imali priliku razgovarati o igrokazu i nacrtati kišobrane-suncobrane. Nastali su lijepi, šareni suncobrani koje smo ponijeli sa sobom kućama. Počastili smo se bombonima i čokoladama te tako zasladili taj uspješni posjet knjižnici.
Želja nam je upoznati svijet knjige i što više čitati. Ovaj posjet će nam sigurno pomoći u tome.
   
Darko Grm, 4.

Bili smo u Delnicama u Narodnoj knjižnici i čitaonici. Naučili smo da treba čuvati knjige. Gledali smo predstavu „Reumatični kišobran“ koja mi se jako svidjela. Zatim smo bojali kišobrane koje su nam pomagale napraviti knjižničarke. Pričali smo, igrali se i jeli bombone.
Bilo nam je lijepo.
Davorin Litanj, 4.
kulisa za predstavu Reumatični kišobran

Bila sam u Gradskoj knjižnici i čitaonici. Vidjela sam puno knjiga na policama. Posebno su mi se svidjele police s dječjim knjigama. Sa svojim prijateljima sam gledala jednu kratku  predstavu koju su izvele tete knjižničarke. Predstava se zvala Reumatični kišobran. Bila je  jako zanimljiva. Na kraju smo bojali kišobran koji je postao suncobran. Bilo mi je jako lijepo i išla bih ponovo.                                                                                                       
Rebeka  Rupar, 3. 

izrada kišobrana-suncobrana

Danas smo išli u Delnice. Bili smo u knjižnici. Tete knjižničarke su nam pokazale knjige. Bilo  ih je jako puno, puno više nego u  našoj  knjižnici. Rekla nam je da ih možemo malo listati.  Gledali smo predstavu. Zvala se Reumatični kišobran. Bojali smo kišobrane koji su postali  suncobrani. Na kraju smo dobili bombone i čokolade. Bilo je lijepo i opet bih išao.                       
Andrej  Breznik,  2.

naši suncobrani